Gracias a la Vida
|
![]() random trip report |
Gracias a la VidaGracias a la vida que me ha dado tanto. Me dio dos luceros que, cuando los abro, perfecto distingo lo negro del blanco, y en el alto cielo su fondo estrellado y en las multitudes el hombre que yo amo. Gracias a la vida que me ha dado tanto. Me ha dado el oído que, en todo su ancho, graba noche y día grillos y canarios; martillos, turbinas, ladridos, chubascos, y la voz tan tierna de mi bien amado. Gracias a la vida que me ha dado tanto. Me ha dado el sonido y el abecedario, con él las palabras que pienso y declaro: madre, amigo, hermano, y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando. Gracias a la vida que me ha dado tanto. Me ha dado la marcha de mis pies cansados; con ellos anduve ciudades y charcos, playas y desiertos, montañas y llanos, y la casa tuya, tu calle y tu patio. Gracias a la vida que me ha dado tanto. Me dio el corazón que agita su marco cuando miro el fruto del cerebro humano; cuando miro el bueno tan lejos del malo, cuando miro el fondo de tus ojos claros. Gracias a la vida que me ha dado tanto. Me ha dado la risa y me ha dado el llanto. Así yo distingo dicha de quebranto, los dos materiales que forman mi canto, y el canto de ustedes que es el mismo canto y el canto de todos, que es mi propio canto. Gracias a la vida que me ha dado tanto. | Thanks to LifeThanks to Life, which has given me so much It gave me two eyes which, when I open them, clearly tell black from white And in the sky, the background of stars And in the multitudes, the one that I love. Thanks to Life, which has given me so much It has given me hearing with all its range Which records, night and day, crickets and canaries Hammers, fans, barking, downpours And the tender voice of my loved one. Thanks to Life, which has given me so much It has given me voice and alphabet And the words that I think and speak: Mother, friend, brother, and shining light The road to the heart of the one I'm loving. Thanks to Life, which has given me so much It has given me the steps of my tired feet With which I walked through cities and puddles Beaches and deserts, mountains and plains And your house, your street, and your patio. Thanks to Life, which has given me so much It gave me the heart that shakes its own frame When I see the fruit of the human mind When I see the good, so far from the bad When I see the depths of your clear eyes. Thanks to Life, which has given me so much It has given me laughter and it has given me tears Thus I distinguish happiness from sorrow The two materials that form my song And your song, which is the same song And the song of everyone, which is my own song. Thanks to Life, which has given me so much -- translated by David Anderson |