Parabien al Reves
|
random trip report |
Parabien al RevesUna carreta enflorÃda Se detiene en la capilla El cura salió a la entrá Diciendo: ¡qué maravilla! Diciendo: ¡qué maravilla! El cura salió a la entrá Se detiene en la capilla Una carreta enflorá A las once del reloj Entran los novios del brazo Se le llenaron de arroz El sombrero y los zapatos El sombrero y los zapatos Se le llenaron de arroz Entran los novios del brazo A las once del reloj Cuando estaban de rodilla En el oÃdo el sacristán Le tocó la campanilla Al novio, talán, talán Al novio, talán, talán Cuando estaban de rodilla En el oÃdo al sacristán Le tocó la campanilla El cura le dijo adiós A la familia completa Después que un perro lairó El mesmo cerró la puerta El mesmo cerró la puerta Después que un perro lairó A la familia completa El cura le dijo adiós. En la carreta enflorá Ya se marcha la familia Al doblar una quebrá Se perdió la comitiva Se perdió la comitiva Al doblar una quebra Ya se marcha la familia En la carreta enflorá. from: http://www.atame.org/v/violeta_parra/ | Backwards CongratulationsA flower-covered cart Stopped at the chapel The priest came out Saying: How wonderful! Saying: How wonderful! The priest came out Stopped at the chapel A flower-covered cart At eleven o'clock Entered the newlyweds, arm in arm They filled with rice Their hat and shoes Their hat and shoes They filled with rice Entered the newlyweds, arm in arm At eleven o'clock When they were kneeling Loudly the priest Rang the churchbells To the groom, ding-dong, ding-dong To the groom, ding-dong, ding-dong When they were kneeling Loudly the priest Rang the churchbells The priest said goodbye To the whole family After a dog barked (?) He closed the door He closed the door After a dog barked To the whole family The priest said goodbye In the flower-covered cart The family is leaving At a turn in the road The procession got lost The procession got lost At a turn in the road The family is leaving In the flower-covered cart Translation by David Anderson |